Mittwoch, 7. Juli 2010

War das jetzt Klousel oder Ousel?

Sorry, gibt schon wieder ein Fussball-Eintrag, aber heute ist ja auch wichtig. immerhin stehen wir im halbfinale gegen Spanien und der englische Komentator ist verdammt unterhaltsam...

Aber zuerst mal zum Spiel gestern, das hat bei mir naemlich 2 Fragen aufgeworfen. Die erste hat sogar halbwegs was mit Fussball zu tun, denn wie bekommt Goldloeckchen (also Forlan -Mr. Ich-sollte-mir-einen-lukrativen-Werbevertrag-mit-Shampoo-Herstellern-suchen) es hin das sein Haarband haelt? Wenn ich mir ein Haarband so in die Haare mach haelt das genau 2 Sekunden und ich renn nichtmal wie ne gestoehrte ueber den Fussballplatz. Die andere Frage ist wesentlich essentieller und betrifft meine Waschmaschine. Die hat naemlich in Spielminute 30 gesagt sie brauch noch eine Stunde und fuenf Minuten, war aber nach 93 Minuten Spielzeit und ner viertel Stunde halbzeit immer noch nicht fertig... faszinieren.

Nun aber zu den Komentatoren. Wir haben hier zwei verschiendene die auch unterschiedliche Macken haben. Erste kann erstaunlicherweise Oe und Ue sagen, hatt also weder mit Mueller noch Oezil Probleme, aber bekommt einfach kein ie hin, was zu interessanten Paessen von einem gewissen Freidrik fuehrt... Und er nenn unsere Nationalmanschaft grundsaetzlich 'die Mannshaft'. Und zwar mit dem 'die' immer und ueberall dabei.

Der Andere Komentator, naja, er kann immerhin 'Freedrik' (also englisch ausgesprochen 'ee' entspricht 'i') sagen aber dafuer hat er mit Sweinssteigr, Mouller und eben Klousel und Ousel so seine Probleme. Und fragt mich nicht wie das 'l' ans ende von Klousel geraet... Aber immerhin kann er sich ein "Goal for the German die Mannshaft!!!" verkneifen.

So, heut abend gehts Uebrigens wieder ans fanfest, immerhin spielt unsere 'die Mannshaft' diesmal sogar in Durban, also immer schoen nach mir ausschau halten... und das Stadion bewundern, das ist naemlich echt schoen.

Keine Kommentare: